Soudní tlumočník je jmenován příslušným úřadem či soudem dané země a disponuje odbornými znalostmi a dovednostmi, které jsou při soudním řízení nezbytné (používaná právní terminologie, znalost právního prostředí aj.).
Soudní tlumočník by se neměl spokojit pouze s tím, že perfektně ovládá dva nebo více jazyků. Musí dokázat propojit dva odlišné světy, dvě kultury i rozdílnost právního a sociálního prostředí mezi zúčastněnými stranami.
V praxi jsou služby soudního tlumočníka využívány zejména při justičním jednání, svatebních obřadech nebo u notáře. Nevíte, jaký druh tlumočení je nejvhodnější právě pro vaši situaci? Kontaktujte nás, rádi vám s výběrem pomůžeme.